No exact translation found for منظم جداول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منظم جداول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des centaines de milliers de tonnes de produits chimiques sont échangés à l'échelle internationale chaque année à des fins qui ne sont pas interdites pas la Convention.
    ويجري الاتجار بمئات آلاف الأطنان من المواد الكيميائية المدرجة في جداول المنظمة كل عام لأغراض ليست محظورة بموجب الاتفاقية.
  • Elle devrait aussi revoir les modalités d'établissement de son ordre du jour de façon qu'il soit ouvert à tous, périodique et dynamique.
    وعلى المنظمة استعراض عملية وضع جداول أعمال جلسات المؤتمر الدولي لكفالة شموليتها وانتظامها وفعاليتها.
  • Tableau 7. Contributions volontaires : dépenses en 2002-2003. Ce tableau fait apparaître les dépenses engagées au titre des ressources extrabudgétaires reçues en espèces ou en nature par chacune des organisations visées dans les tableaux précédents et par les organisations financées par des contributions volontaires en 2002 et 2003.
    الجدول 7 - التبرعات: النفقات (2002 - 2003) - يبين هذا الجدول نفقات الموارد النقدية والعينية الخارجة عن الميزانيات العادية المعتمدة من قبل كل منظمة في الجـداول السابقـة، فضلا عن المنظمــــات التي تمول بالتبرعات، في 2002 و 2003.
  • Par exemple, si l'objectif ultime des factions ethniques, des groupes terroristes et des groupes d'insurgés est bien politique, ceux-ci trouveront dans les méthodes de la criminalité organisée un moyen adéquat de financer leur projet politique.
    وفي حالة الفصائل العرقية والجماعات الإرهابية والجماعات المتمرّدة، تكون الأهداف النهائية سياسية، بيد أنها تستخدم منهجيات الجريمة المنظّمة كوسيلة لتمويل جداول أعمالها السياسية.
  • Ces réunions sont organisées depuis le début par les commissions régionales dans les limites des ressources existantes et de manière flexible, après consultation avec les organisations partenaires sur leurs programmes.
    ومنذ بدء هذه الاجتماعات، تشاورت اللجان الإقليمية مع المنظمات الشريكة بشأن جداول أعمالها واستمرت في تنظيمها في حدود الموارد الموجودة وبمرونة.
  • Un autre a déclaré qu'il serait utile d'inscrire à l'ordre du jour des réunions des Parties un point sur l'examen des décisions pertinentes prises par d'autres organisations.
    وأشار آخر إلى إنه سيكون من المفيد إدراج بند عن النظر في المقررات ذات الصلة التي تتخذها المنظمات الأخرى في جداول أعمال اجتماعات الأطراف.
  • Il doit en faire ainsi au sein du système des Nations Unies notamment, et relever le défi qui consiste à inscrire les questions concernant les droits de l'homme au cœur des programmes de développement et de sécurité de l'ONU.
    ويجب أن تنشط المفوضية على وجه الخصوص في منظومة الأمم المتحدة وأن تتصدى للتحدي المتمثل في إدماج مسائل حقوق الإنسان في صلب جداول أعمال المنظمة المتصلة بالتنمية والأمن.
  • Dans l'intérêt d'une meilleure gestion des ressources de l'Organisation, les tableaux d'effectifs des services linguistiques sont maintenus à un niveau inférieur à ce qu'ils doivent être en période de pointe.
    ولتحسين إدارة موارد المنظمة، يجري الإبقاء على جداول ملاك الموظفين في دوائر اللغات في مستويات أدنى من المستويات اللازمة خلال فترات الذروة.
  • Tableau 6. Fonds de roulement. Ce tableau fait apparaître, pour chacune des organisations visées dans les tableaux précédents, le montant du fonds de roulement par rapport à celui des crédits ouverts au titre du budget ordinaire approuvé pour l'exercice 2004-2005.
    الجدول 6 - صناديق رأس المال المتداول (2004-2005) - يبين هذا الجدول، بالنسبة لكل منظمة مدرجة في الجداول السابقة، مستوى صناديق رأس المال المتداول بالنسبة إلى مستوى تقديرات الميزانيات العادية المعتمدة للفترة 2004-2005؛
  • Alors que pour le commerce des marchandises et la protection de la propriété intellectuelle le traitement national est un principe d'application générale, dans le commerce des services il ne s'applique qu'à certains secteurs bien précis inscrits par chaque membre de l'OMC dans des tableaux annexés à l'AGCS.
    وإذا كانت المعاملة الوطنية فيما يتعلق بالتجارة في السلع ومنح حماية بشأن الملكية الفكرية مسألةَ مبدأ عام التطبيق، فإن المعاملة الوطنية فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات لا تُطبَّق إلا فيما يتعلق بقطاعات خاصة من الخدمات يحددها كل بلد عضو في المنظمة في جداول مرفقة بالاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.